据英国BBC广播公司的报道,中国驻联合国日内瓦大使沙祖康在8月17日接受该机构记者的采访。在谈到美国布什政府对中国增加军事预算表示担心时,沙祖康说:“美国的军费占全世界军费总额的一半,中国的人口是美国的6倍或5倍,为什么要指责中国?美国最好闭嘴并保持安静。这样最好!”他提高了嗓音进一步指出,“美国认为对他们自己怎样好就怎样做,这是美国的主权。但是不要告诉我们,什么是对中国好的。"
据英国BBC广播公司的报道,中国驻联合国日内瓦大使沙祖康在8月17日接受该机构记者的采访。在谈到美国布什政府对中国增加军事预算表示担心时,沙祖康说:“美国的军费占全世界军费总额的一半,中国的人口是美国的6倍或5倍,为什么要指责中国?美国最好闭嘴并保持安静。这样最好!”他提高了嗓音进一步指出,“美国认为对他们自己怎样好就怎样做,这是美国的主权。但是不要告诉我们,什么是对中国好的。"
2楼
在提到“假如台湾在美国支持下宣布独立中国作何反应”时,沙祖康的态度同样鲜明。他说:“台湾不管在谁支持下,从宣布独立的那一刻起,中国(大陆)就没有其他选择了。我们将使用我国政府能够使用的一切手段,自行解决问题。任何人对此不要心存任何幻想,我们将不惜一切代价解决问题。”
回复
3楼
他真的敢在国际上这么说?
不会是我们国家的一些小报说的吧?
我们普通老百姓说这没什么事,可是他就不行了。…………
回复
4楼
沙祖康大使还说:“这并不是说台湾有多大的问题,但对于中国,一寸领土比生命更有价值。在这一点上,我们永远不会退缩。”
英语原声MP3音频 怎么传不上去?
回复
5楼
原声部分文字如下:
1.
" The Chinses defence budget has been growing in double digits relative to the total economy for years now. That in all of itself shows dramatic rises in defence spending that are not across the board are extremly well-targeted by not just diesel but nuclear power, submarines, make investements in missile technology that can hit moving targets it sees".
"It’s better for you to shut up and keep quiet. it’s much much better ."
Rebus language from one of China’s most senior diplomats Sha Zukang, China ambassor to the UN in Geneva. In a far from inscrutable interview for the BBC, he said he is tired of lectures on defence spending, expecially lectures from Washington.
回复
6楼
原声部分文字如下:
1。
" The Chinses defence budget has been growing in double digits relative to the total economy for years now. That in all of itself shows dramatic rises in defence spending that are not across the board are extremly well-targeted by not just diesel but nuclear power, submarines, make investements in missile technology that can hit moving targets it sees".
"It’s better for you to shut up and keep quiet. it’s much much better ."
Rebus language from one of China’s most senior diplomats Sha Zukang, China ambassor to the UN in Geneva. In a far from inscrutable interview for the BBC, he said he is tired of lectures on defence spending, expecially lectures from Washington.
2。
"What I want to tell you is that are you the number one? Is it true that you have almost 50% of the world’s military budget? And China’s population is six times or five times that of the United States. Why blame China? No! Forget it. It’s high time to shut up! It’s US sovereign right to do whatever they think good for them. But don’t tell us what is good for China. Thank you very much."
3。
"The moment of taiwan’s declaire of independence supported by whoever,China will have no choice. We will do the business through whatever means available to my government. Nobody should have illusion on that. We will do the business at any cost, "
"So high price to pay...
"You are right, you are right. You know, I said at any cost. It’s not a matter of how big taiwan is,but for China,one inch of the territory is more valuable than the life of our people.We will never concealed that."
回复
7楼
相信这是真的。。。
政府工作报告中有同样的内容。。这是中国的声音。。谁听着不舒服发发牢骚也罢。。但真的还不敢做点什么。。。
回复
8楼
以下是引用sdwhzyx在2006-09-07 13:37:55.0发表的内容:
沙祖康大使还说:“这并不是说台湾有多大的问题,但对于中国,一寸领土比生命更有价值。在这一点上,我们永远不会退缩。”
---------------------“对于中国,一寸领土比生命更有价值”它真的这麽说了吗?我好伤心!!!
回复