弱电 英文怎么翻译?
aini821103521
2006年10月20日 20:30:16
只看楼主

弱电的英文怎么翻译阿?十万火急

弱电的英文怎么翻译阿?

十万火急
免费打赏
xubo8000
2006年10月20日 23:03:26
2楼
可缩写为E.L.
回复
jackyxing
2006年10月23日 10:51:59
3楼
low voltage electric
回复
pqrnd
2007年02月02日 19:16:13
4楼
buliding inteligent 是不是?
回复
pifulu
2007年03月03日 11:53:41
5楼
一向写成E.L.
回复
pengyuanh
2007年03月05日 13:50:52
6楼
Extral low voltage poewr


Weak current
回复
jciwzj
2007年03月07日 08:28:12
7楼
简称 ELV
回复
tjsx0
2007年03月31日 12:03:20
8楼
Weak electricity
回复
hcy517
2008年05月25日 23:33:15
9楼
Electronic
回复
tao7729
2008年10月08日 16:27:56
10楼
霍尼韦尔的网站上写的是building automation 比较恰当的翻译有以下三种:intelligent building或者building intelligent或者building automation 。Weak electricity是中国人自己创造的吧?反正我是不敢用这个翻译
回复
zcliang_007
2008年10月10日 14:54:18
11楼
到底哪一个合适。。。:loveliness:
回复

相关推荐

APP内打开