© Yves André 本项目是作为2010年举办的施皮茨市新图书馆设计竞赛两个阶段项目的一部分,评委会将第一名授予“Buchwert”项目,它是由bauzeit architekten事务所位于比尔的办事处来设计的。From the architect. As part of a two steps project’s competition organized in 2010 for the new library of the city of Spiez, the jury awarded the first place to the “Buchwert” project (“book-treasure”, word game of the term « book value ») designed by ‘bauzeit architekten’ office in Biel.
© Yves André
本项目是作为2010年举办的施皮茨市新图书馆设计竞赛两个阶段项目的一部分,评委会将第一名授予“Buchwert”项目,它是由bauzeit architekten事务所位于比尔的办事处来设计的。 From the architect. As part of a two steps project’s competition organized in 2010 for the new library of the city of Spiez, the jury awarded the first place to the “Buchwert” project (“book-treasure”, word game of the term « book value ») designed by ‘bauzeit architekten’ office in Biel.
© Yves André
该项目由两层木质建筑组成,和现有两个建筑构成一个“整体”,这两个现有建筑是学校和主要市政管理部门建筑。在二楼,我们发现市政管理部门的扩建部分(社会服务)。在一楼,是图书馆和为儿童设计的游戏资料馆。该项目的第一阶段从2011年延续到2013年,并在2014年秋季完工。 The project consists of a two levels wooden building, which forms an ‘ensemble’ with two existing buildings; the school and the main municipal’s administration building. On the first floor, we find an extension for the municipal’s administration (social services), on the ground floor the library and the game library for kids. The first phase of the detailed project was spread from 2011 to 2013, followed by the realization and the end of works in autumn 2014.
© Yves André
作为公共建筑整体的一部分,新建筑的几何形状界定了周围空间:在东边,公园里种有异国树木,保持着清晰的空间框架;在西边,住宅区和公共建筑之间保持着足够的距离;在北边,它延伸到施皮茨葡萄园的小山脚下。 The new building as part of the ensemble of public buildings defines, with its geometry, the surrounding space: in the eastern side, the park with its exotic trees maintains a clear spatial framework, while on the western side a sufficient distance is maintain between the residential neighbourhood area and the public buildings. In the North, it joins at the foot of the hill of the vineyards of Spiez.
Ground Floor Plan /一层平面图
© Yves André
建筑的外观清楚地标识着自己作为公共建筑的身份:木质立面未添加任何图像元素,表达了其用途,并且呈现出韵律,赋予该体量以统一性。它们唤起我们某些怀念,但也带来平静,给予建筑一种谦逊的姿态。这个包层使人想起书架上书籍的组织形式。该木质建筑没有形状的模仿,融合了古老的地方传统。 The building’s exterior aspects, clearly affirms itself as a public building in several ways: The wooden facades, exempt of any iconographic element, which can express a use, present a rhythm which gives a unity to the volume. They provoke a certain monumentalization but also a calmness which confers to the building a modest presence. The envelope reminds of a book’s structure on shelves. The wooden building integrates the ancient local tradition, without imitating the forms.
© Yves André
© Yves André
© Yves André
大量的木梁既阻挡了阳光照射,又用作垂直栏杆,栏杆中混合了172本碾碎的书和游戏标题,是为了纪念那些作品的作者。它们给这个古老建筑的带状装饰赋予灵感,这些木质装饰用伯尔尼高地的木材制成,跨越了几个世纪,上面精妙的文字不禁让人思考其意义。新建筑的立面回归传统的木工工艺,兼顾技术和建筑语境。这个尺度以手工打造并不合算 。因此排版资料被烧掉,凭借数控铣刀雕刻木材,有时雕刻高凸浮雕,有时雕刻浅浮雕。按照光线和天气情况,这些文字有时只有近看才能看清楚。随着时间的侵蚀,文字的轮廓将变得更为浅淡,裂开接收太阳的光泽,可能会有一定的模糊。它们将成熟起来,变得更有活力更漂亮。这个作品通向施皮茨的图书馆企业设计,也用作它的内部标识系统。 Massive wooden beams, which guaranty both sun protection and also acts as a vertical balustrade, are milled with approximately 172 books and game titles, in honour of the work of their authors. They inspired the ancient building’s friezes in wood in the Bernese Oberland, which crossed the centuries and the words of which question us with delicacy. The facade of the new building sends back to these former processes of the joiners, attached to look after the technique and after the contents. To realize this handwork in this scale is not payable any more today. The typographic data were thus burnt by means of a milling cutter CNC in the wood, sometimes in high relief, sometimes in bas-relief. According to the light and the weather situation, the words are sometimes readable only by looking at it closer. With the erosion of time, their outlines are going to become milder, to crack and to receive the patina of the sun, maybe up to a certain fuzziness. They are going to age and to become more alive and more beautiful. This work led to Spiez’s Corporate Design of the library, and was also used for its internal signage-system.
First Floor Plan/二层平面图
© Yves André
用瑞士木材构造 建筑结构使用预制木构件,用于墙壁和台面板。客户希望使用经过认证的瑞士木材。台面板用预制构件组成,有中空的结构。外墙用框架制造,框架带有胶合板制造的柱和梁。外部覆盖着大块木材做的木质包层。立面包覆老化,但是易于修复。如果需要,能随时替换,至于Oberland的老建筑,内部的墙壁和天花板也覆盖着胶合板面板,给室内氛围笼罩起一种特色。 Constructing with Swiss Wood The building’s structure used prefabricated wooden elements for both walls and slabs. The client’s wish was to use certified Swiss wood. The slabs are constituted by prefabricated elements with hollow structure. The external walls are made by frames with posts and beams in laminated wood. The exterior is covered with a wooden cladding in massive wood. The cladding of the facade age well and can be repaired easily; at all or punctually replaced if need be, as for the old constructions in the ‘Oberland’. The internal side is covered with panels in laminated wood too (walls and ceiling) that confers a specifically character to the interior atmosphere.
© Yves André
用于分隔空间的是非承重墙,因此室内空间的组织能够自由更改。同时在这个时期,因为瑞士的金融状况,木材经常从外国进口,施工建设使用了451立方米木材,其中超过98%来自严格监管的瑞士森林。 The organization of the internal spaces can be freely modified thanks to the not carrier walls of separation. While in this period the timbers often imported from foreign countries because of the monetary situation of Switzerland, it is necessary to underline the exceptional fact that more than 98% of the 451m3 of wood used for the construction of the building results from Swiss forests managed durably.
© Yves André
© Yves André
© Yves André
© Yves André
© Yves André
Site Plan/场地平面图
Elevation/立面图
Elevation/立面图
Elevation/立面图
Section/剖面图
Section/剖面图
Section/剖面图
© Yves André
建筑设计:bauzeit architekten 项目位置:瑞士,施皮茨 项目面积:2003.0平方米 项目时间:2014年 摄 影:Yves André 现场管理:BBR Architekten AG 木质工程:Pirmin Jung AG 立面图形和标识:Susanne Dubs, Designerin FH 景观设计:bbz landschaftsarchitekten GmbH 图书馆规划:Bibliotheksplanung Chevalier GmbH 结构工程:Dahinden Beat GmbH 维修工程:Waldhauser + Hermann AG 卫生工程:Sandmeier Planung 电气工程:Bering AG 木结构:Boss Holzbau AG 委托方:施皮茨市政当局 总平面面积:8192平方米 |